繁体
她发现自己第一次在考虑离婚的细节——怎么
才能养活自己和儿
,他们怎样度过这
不可想象(几乎是不可想象)的局面,如果她和布莱特旅行后没有回家,他会不会像在波特兰
糊不清地威胁过的那样来追他们?会不会通过某
面的或肮脏的手段带布莱特回去?
这让她害怕。她曾经能够告诉自己——离上学还远着呢,所以离上中学,真正的学校,还非常远着呢。小学对
布莱特这样动辄会从课堂里溜
去的男孩来说,只是一个玩的时期。但到了中学,很多不可逆转的抉择就要开始了,很多门会轻
地锁上,那
轻微的卡塔声只有几年后在梦里面才能听见。
她的
咙发
一
怨艾的声音。
她又一次颤抖,突然间发现她在恶意地希望自己从没得过那笔钱,或她丢了那张票。他们离开乔只有一个小时的时间,但从1966年她和乔结婚以来,这是她和他第一次分开。
三角洲727飞机在陡峭地爬升,折向罗克堡上空——这
时候,维克总是想找到靠近城堡湖和117
的自己的家,总是毫无结果——然后又向东海岸飞回去。这是一次飞向洛报机场的二十分钟的飞行。
然而…然而…
“我肯定它会很好。”她心不在焉地说。
她开始在脑海里列举各
可能
,衡量它们的轻重,她突然发现,对未来的一
考虑,毕竟不是件坏事。痛苦?有可能,也有可能是,有用。
布莱特离上中学只有四年了。
“你说了什么吗,妈?”
罗格心不在焉地摇摇
,她又带着那
圣洁的微笑转向维克“您要什么,先生?甜圈?桔
?”
当时那行诗只让她觉得有趣和困惑,但她想她现在可理解它了。如果不是
,你还会把那
不可见的重型橡
带称之为什么呢?难
她还想欺骗自己说,即使是现在,她并非在某些方面
那个与她结婚的男人?她和他在一起难
只是
于一
责任,或只是为了孩
(真是一
令人痛苦的笑话。如果她离开他才会是为了孩
)?难
他在床上从来就没有让她快乐过?难
他不能有时、甚至是在最难料到的瞬间(比如说刚才在汽车站上时)对她温柔?
灰狗越过州分界线,
新罕布什尔州,向南驶去。
多娜和泰德在一万八千英尺下面。他突然间
到一阵沮丧,混杂着一
黑
的预
——要
问题,他们甚至发疯地希望
问题。当你的房
倒了之后,你只有重建一幢新房
,你没有办法用埃尔玛胶把旧房
再一次粘起来。
“没有,只是清了清嗓
。”
“我会尽快
空
依然微笑着,乘客早上九
前要一份饮料,对她来说不是什么新闻“我很快就可以调好一杯。”她说.“但您访快一
喝,波士顿
上就要到了。”
她第三次颤抖起来,这一次她的胳膊上起了
疙瘩。她想起自己上中学英语课时学过的一首诗(她曾想过要去学大学的课程,但她的父亲听到这
想法时怒气冲天——一她是不是认为他们有钱?——她母亲也怜悯地轻轻笑起来)。那是迪兰·托
斯的诗,她已经记不清整首诗的内容了,但大致记得它讲述的是在
的毁灭中的迁徒。
她
抱着双肘,微微有些颤抖,甚至没有欺骗自己这是因为灰狗空调的温度开得太
了。
布莱特望着窗外,怔怔地
神,他问:“你觉得库乔会没事吗,妈?”他仍看着窗外的景
,没有转过
来。
“能不能给我快
调一份桔计酒?”维克问,罗格的
啪地从报纸上抬起来。
那张像是通过某
摄影技巧重叠
一路变幻着的景
里的幽灵一般的面孔,她这样问自己。他聪明,比她聪明,比乔聪明得多。他应该上大学,但她知
,他上
中时,乔会施加压力让他注册手工艺和汽车维护课,这样他可以在修车铺里更好地帮他。十年前他不可能有机会这样
,因为指导老师不会允许一个像布莱特这样聪明的孩
只选手工艺行当的课程,但是在当今这
学校里充斥着阶段选修课,老师们都大喊“
自己的事”的时代,她非常担心这
事会发生。
一位空
走过来。他和罗格正在一等舱(“能享受时不妨享受一下,老伙计。”罗格上星期三订票时曾说“不是每个人都能乘一等舱去讨饭的。”),机舱里还有四、五个其他乘客,多数都像罗格一样在看报纸。
她还没有意识到前景会那么突然,那么令人
目眩,那么痛苦地
现。看着这样一幅画面:女
和男孩被从城堡的拘禁中释放
来…但仍有一
觉重重地压在他们心
,钉在他们背上的是大钩
,系在钩
另一端的是看不见的重型橡
带,未及你走远,情况说变就会变,你又会被啪地一声拉回去,一下又是十四年。
“请问您要些什么吗?”她问罗格时,脸上带着一
很专业的灿烂的微笑,好像每天单调的生活——早上五
三十起床,然后上上下下地从班戈起飞,到波特兰,到波士顿,再到纽约——总能让她
到大喜过望。